Ieshia breaks down language barriers

10.16.18

Going to the doctor can be a whole production. You have to figure out who takes your insurance, what paperwork you need, where to fill your prescriptions, and, if you’re really sick, how to see a specialist. Imagine going through these steps in another language or after experiencing one of the most difficult situations of your life. 

“English isn’t the first language for 15% of our clients, and others may be recovering from trauma or experiencing impairments that make communication difficult,” says Client Access Associate Ieshia Carr. “Some people don’t know when their next appointment is or the steps needed to schedule their referral. If they have a hard time communicating with us, they are going to leave without their health needs being met.”

This past June, Ieshia joined our agency’s Special Accommodations Workgroup to better address clients’ language, literacy, hearing and visual impairment needs. So far, the workgroup has conducted a language assessment survey with 66 clients in Spanish. It has also distributed language ID cards throughout our clinics that enable clients to indicate their preferred language and prompt staff to call an interpreter.

Currently, we use a phone interpretation service to communicate with clients in different languages and make sure all client forms and documents are available in Spanish. At our downtown clinic, a full-time Spanish-speaking volunteer is on hand to help clients navigate the clinic, and we have staff members across our sites who occasionally step in to support non-English speaking clients. We also have text telephones (TTY) to communicate with clients who are hearing or speech impaired. The 11-member workgroup is assessing how clients experience our existing language resources and what services they would like to see in the future.

“The workgroup primarily aims to develop consistent ways and resources to help clients communicate more easily at all stages of their care here—from checking in to explaining their situation to a doctor,” says Ieshia. “The work is really exciting. Not only am I helping clients, but I get to meet new people and everyone's voice is heard.”

Next up: The workgroup is planning to conduct the client survey with people who speak languages other than Spanish, and improved signage for clients who are visually impaired or have limited literacy.

 

Are you or do you know a client whose primary language is not English or Spanish? Email Josh Brusca to take the language assessment survey!

 

 

 

 

Create your own user feedback survey

More Recent News


06.11.19

Most of you know that naloxone is a low-barrier and effective way to prevent someone from dying from an opioid overdose. Maybe you even carry it with you in case you’re able to help someone you see in need of help.

Over the last few years, Maryland has made some critical moves to prevent opioid overdose deaths and to put naloxone in the hands of more people:

1541
06.04.19

What do you get when you bring 900 people from over 300 Health Care for the Homeless programs to Washington, DC to discuss how we can work together for justice?

1538
05.20.19

Q&A with public grants guru Margaret Flanagan on how data save lives.

1536
05.14.19

This year, eight brave staff members will face the sharks during the Innovation Challenge. Peruse their ideas below and get ready to cast your vote at In-Service on May 30. 

1532

View All News